“MES COMPLIMENTS!” De kómpleminte zegt men in Maastricht, de groeten. Taal schept vaak verwarring, bedoeld of onbedoeld. “I bless you” heeft een volslagen andere betekenis dan “je te blesse”, letterlijk en zeker figuurlijk. De verschuiving tussen de Engelse en Franse betekenis van “blesseren” zou je als het spelletje kunnen karakteriseren, dat Pekeltje, Maria Pekelharing c.s.,… Lees verder Het charme-offensief van Pekeltje